Luc 18:10
<< Luc 18:10 >>
Louis Segond Bible (1910)
Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était pharisien, et l'autre publicain.

Darby Bible (1859 / 1880)
deux hommes montèrent au temple pour prier, l'un pharisien, et l'autre publicain.

Martin Bible (1744)
Deux hommes montèrent au Temple pour prier, l'un Pharisien; et l'autre, péager.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἄνθρωποι δύο ἀνέβησαν εἰς τὸ ἱερὸν προσεύξασθαι εἰς Φαρισαῖος καὶ ὁ ἕτερος τελώνης.

Luke 18:10 New American Standard Bible (© 1995)
"Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.


1 Rois 10:5 et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, et les fonctions et les vêtements de ceux qui le servaient, et ses échansons, et ses holocaustes qu'il offrait dans la maison de l'Eternel. Hors d'elle même,
2 Rois 20:5 Retourne, et dis à Ezéchias, chef de mon peuple: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu de David, ton père: J'ai entendu ta prière, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guérirai; le troisième jour, tu monteras à la maison de l'Eternel.
2 Rois 20:8 Ezéchias avait dit à Esaïe: A quel signe connaîtrai-je que l'Eternel me guérira, et que je monterai le troisième jour à la maison de l'Eternel?
Matthieu 10:3 Philippe, et Barthélemy; Thomas, et Matthieu, le publicain; Jacques, fils d'Alphée, et Thaddée;
Actes 3:1 Pierre et Jean montaient ensemble au temple, à l'heure de la prière: c'était la neuvième heure.