Luc 17:25
<< Luc 17:25 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais il faut auparavant qu'il souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté par cette génération.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais auparavant il faut qu'il souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté par cette génération.

Martin Bible (1744)
Mais il faut premièrement qu'il souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté par cette nation.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

Luke 17:25 New American Standard Bible (© 1995)
"But first He must suffer many things and be rejected by this generation.


Matthieu 16:21 Dès lors Jésus commença à faire connaître à ses disciples qu'il fallait qu'il allât à Jérusalem, qu'il souffrît beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour.
Luc 9:22 Il ajouta qu'il fallait que le Fils de l'homme souffrît beaucoup, qu'il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour.