Luc 15:21
<< Luc 15:21 >>
Louis Segond Bible (1910)
Le fils lui dit: Mon père, j'ai péché contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d'être appelé ton fils.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et le fils lui dit: Père, j'ai péché contre le ciel et devant toi; je ne suis plus digne d'être appelé ton fils.

Martin Bible (1744)
Mais le fils lui dit : mon père, j'ai péché contre le ciel et devant toi; et je ne suis plus digne d'être appelé ton fils.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν δὲ ὁ υἱὸς αὐτῷ· πάτερ ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιον σου, οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱὸς σου [ποίησον με ὡς ἕνα τῶν μισθίων σου].

Luke 15:21 New American Standard Bible (© 1995)
"And the son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.'


Job 33:27 Il chante devant les hommes et dit: J'ai péché, j'ai violé la justice, Et je n'ai pas été puni comme je le méritais;
Psaume 51:4 J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.
Luc 15:20 Et il se leva, et alla vers son père. Comme il était encore loin, son père le vit et fut ému de compassion, il courut se jeter à son cou et le baisa.
Luc 15:22 Mais le père dit à ses serviteurs: Apportez vite la plus belle robe, et l'en revêtez; mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds.