Luc 12:55
<< Luc 12:55 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites: Il fera chaud. Et cela arrive.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites: Il fera chaud; et cela arrive.

Martin Bible (1744)
Et quand vous voyez souffler le vent du Midi, vous dites qu'il fera chaud; et cela arrive.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:55 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὅταν νότον πνέοντα λέγετε ὅτι καύσων ἔσται, καὶ γίνεται.

Luke 12:55 New American Standard Bible (© 1995)
"And when you see a south wind blowing, you say, 'It will be a hot day,' and it turns out that way.


Matthieu 6:3 Mais quand tu fais l'aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,
Matthieu 20:12 et dirent: Ces derniers n'ont travaillé qu'une heure, et tu les traites à l'égal de nous, qui avons supporté la fatigue du jour et la chaleur.