Luc 12:49
<< Luc 12:49 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé?

Darby Bible (1859 / 1880)
Je suis venu jeté le feu sur la terre; et que veux-je, si déjà il est allumé?

Martin Bible (1744)
Je suis venu mettre le feu en la terre; et que veux-je, s'il est déjà allumé?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πῦρ ἦλθον βαλεῖν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ τί θέλω εἰ ἤδη ἀνήφθη.

Luke 12:49 New American Standard Bible (© 1995)
"I have come to cast fire upon the earth; and how I wish it were already kindled!


Luc 12:48 Mais celui qui, ne l'ayant pas connue, a fait des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. On demandera beaucoup à qui l'on a beaucoup donné, et on exigera davantage de celui à qui l'on a beaucoup confié.
Luc 12:50 Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu'il soit accompli!