Luc 12:12
<< Luc 12:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
car le Saint-Esprit vous enseignera à l'heure même ce qu'il faudra dire.

Darby Bible (1859 / 1880)
car le Saint Esprit vous enseignera à l'heure même ce qu'il faudra dire.

Martin Bible (1744)
Car le Saint-Esprit vous enseignera dans ce même instant ce qu'il faudra dire.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἃ δεῖ εἰπεῖν.

Luke 12:12 New American Standard Bible (© 1995)
for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say."


Exode 4:12 Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.
Matthieu 10:19 Mais, quand on vous livrera, ne vous inquiétez ni de la manière dont vous parlerez ni de ce que vous direz: ce que vous aurez à dire vous sera donné à l'heure même;
Matthieu 10:20 car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.
Luc 12:13 Quelqu'un dit à Jésus, du milieu de la foule: Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage.
Luc 21:15 car je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ou contredire.