Luc 11:40
<< Luc 11:40 >>
Louis Segond Bible (1910)
Insensés! celui qui a fait le dehors n'a-t-il pas fait aussi le dedans?

Darby Bible (1859 / 1880)
Insensés! celui qui a fait le dehors, n'a-t-il pas fait le dedans aussi?

Martin Bible (1744)
Insensés, celui qui a fait le dehors, n'a-t-il pas fait aussi le dedans?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄφρονες, οὐχ ὁ ποιήσας τὸ ἔξωθεν καὶ τὸ ἔσωθεν ἐποίησεν;

Luke 11:40 New American Standard Bible (© 1995)
"You foolish ones, did not He who made the outside make the inside also?


Luc 12:20 Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?
1 Corinthiens 15:36 Insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s'il ne meurt.