Luc 11:16
<< Luc 11:16 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et d'autres, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et d'autres, pour l'éprouver, lui demandaient un signe du ciel.

Martin Bible (1744)
Mais les autres pour l'éprouver, lui demandaient un miracle du ciel.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕτεροι δὲ πειράζοντες σημεῖον ἐξ οὐρανοῦ ἐζήτουν παρ’ αὐτοῦ.

Luke 11:16 New American Standard Bible (© 1995)
Others, to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.


Matthieu 12:38 Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens prirent la parole, et dirent: Maître, nous voudrions te voir faire un miracle.
Matthieu 16:1 Les pharisiens et les sadducéens abordèrent Jésus et, pour l'éprouver, lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel.
Marc 8:11 Les pharisiens survinrent, se mirent à discuter avec Jésus, et, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel.
Luc 11:29 Comme le peuple s'amassait en foule, il se mit à dire: Cette génération est une génération méchante; elle demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas.
Jean 8:6 Ils disaient cela pour l'éprouver, afin de pouvoir l'accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre.