Luc 11:15
<< Luc 11:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais quelques-uns dirent: c'est par Béelzébul, le prince des démons, qu'il chasse les démons.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais quelques-uns d'entre eux disaient: Il chasse les démons par Béelzébul, le chef des démons.

Martin Bible (1744)
Et quelques-uns d'entre eux dirent : c'est par Béelzebul, prince des démons, qu'il chasse les démons.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν εἶπον· ἐν βεελζεβοὺλ τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια·

Luke 11:15 New American Standard Bible (© 1995)
But some of them said, "He casts out demons by Beelzebul, the ruler of the demons."


Matthieu 4:24 Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait.
Matthieu 9:34 Mais les pharisiens dirent: C'est par le prince des démons qu'il chasse les démons.
Matthieu 10:25 Il suffit au disciple d'être traité comme son maître, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelé le maître de la maison Béelzébul, à combien plus forte raison appelleront-ils ainsi les gens de sa maison!
Matthieu 12:22 Alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que le muet parlait et voyait.