Luc 10:31
<< Luc 10:31 >>
Louis Segond Bible (1910)
Un sacrificateur, qui par hasard descendait par le même chemin, ayant vu cet homme, passa outre.

Darby Bible (1859 / 1880)
Or, par aventure, un sacrificateur descendait par ce chemin-là, et, le voyant, passa outre de l'autre côté;

Martin Bible (1744)
Or par rencontre un Sacrificateur descendait par le même chemin, et quand il le vit, il passa de l'autre côté.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κατὰ συγκυρίαν δὲ ἱερεύς τις κατέβαινεν [ἐν] τῇ ὁδῷ ἐκείνῃ καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἀντιπαρῆλθεν·

Luke 10:31 New American Standard Bible (© 1995)
"And by chance a priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side.


Ésaïe 58:7 Partage ton pain avec celui qui a faim, Et fais entrer dans ta maison les malheureux sans asile; Si tu vois un homme nu, couvre-le, Et ne te détourne pas de ton semblable.
Luc 10:30 Jésus reprit la parole, et dit: Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba au milieu des brigands, qui le dépouillèrent, le chargèrent de coups, et s'en allèrent, le laissant à demi mort.
Luc 10:32 Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre.