| Louis Segond Bible (1910)Je vous dis qu'en ce jour Sodome sera traitée moins rigoureusement que cette ville-là.Darby Bible (1859 / 1880) Je vous dis que le sort de Sodome sera plus supportable en ce jour-là que celui de cette ville-là. Martin Bible (1744) Et je vous dis, qu'en cette journée-là ceux de Sodome seront traités moins rigoureusement que cette ville-là. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγω ὑμῖν ὅτι Σοδόμοις ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεκτότερον ἕσται ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ.
|  | 
Genèse 19:24 Alors l'Eternel fit pleuvoir du ciel sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu, de par l'Eternel. Matthieu 10:15 Je vous le dis en vérité: au jour du jugement, le pays de Sodome et de Gomorrhe sera traité moins rigoureusement que cette ville-là. Matthieu 11:24 C'est pourquoi je vous le dis: au jour du jugement, le pays de Sodome sera traité moins rigoureusement que toi.
|
| |
|