Luc 1:23
<< Luc 1:23 >>
Louis Segond Bible (1910)
Lorsque ses jours de service furent écoulés, il s'en alla chez lui.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il arriva que, quand les jours de son ministère furent accomplis, il s'en alla dans sa maison.

Martin Bible (1744)
Et il arriva que quand les jours de son ministère furent achevés, il retourna en sa maison.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐγένετο ὡς ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τῆς λειτουργίας αὐτοῦ, ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ.

Luke 1:23 New American Standard Bible (© 1995)
When the days of his priestly service were ended, he went back home.


Luc 1:22 Quand il sortit, il ne put leur parler, et ils comprirent qu'il avait eu une vision dans le temple; il leur faisait des signes, et il resta muet.
Luc 1:24 Quelque temps après, Elisabeth, sa femme, devint enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant: