| Louis Segond Bible (1910)je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.Darby Bible (1859 / 1880) je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous châtierai, moi aussi, sept fois plus, à cause de vos péchés; Martin Bible (1744) Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés;
|  | 
Lévitique 26:24 je vous résisterai aussi et je vous frapperai sept fois plus pour vos péchés. Lévitique 26:27 Si, malgré cela, vous ne m'écoutez point et si vous me résistez, Lévitique 26:41 péchés à cause desquels moi aussi je leur résisterai et les mènerai dans le pays de leurs ennemis. Et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils paieront la dette de leurs iniquités. Psaume 79:12 Rends à nos voisins sept fois dans leur sein Les outrages qu'ils t'ont faits, Seigneur! Ésaïe 59:18 Il rendra à chacun selon ses oeuvres, La fureur à ses adversaires, La pareille à ses ennemis; Il rendra la pareille aux îles.
|
| |
|