Lévitique 19:33
<< Lévitique 19:33 >>
Louis Segond Bible (1910)
Si un étranger vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l'opprimerez point.

Darby Bible (1859 / 1880)
Si quelque étranger séjourne avec toi dans votre pays, vous ne l'opprimerez pas.

Martin Bible (1744)
Si quelque étranger habite en votre pays, vous ne lui ferez point de tort.

ויקרא 19:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכִי־יָגוּר אִתְּךָ גֵּר בְּאַרְצְכֶם לֹא תֹונוּ אֹתֹו׃

Leviticus 19:33 New American Standard Bible (© 1995)
'When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.


Exode 22:21 Tu ne maltraiteras point l'étranger, et tu ne l'opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.
Exode 23:9 Tu n'opprimeras point l'étranger; vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.
Deutéronome 24:17 Tu ne porteras point atteinte au droit de l'étranger et de l'orphelin, et tu ne prendras point en gage le vêtement de la veuve.
Deutéronome 24:18 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'a racheté; c'est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.
Deutéronome 27:19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l'étranger, de l'orphelin et de la veuve! -Et tout le peuple dira: Amen!