Lévitique 14:40
<< Lévitique 14:40 >>
Louis Segond Bible (1910)
il ordonnera qu'on ôte les pierres attaquées de la plaie, et qu'on les jette hors de la ville, dans un lieu impur.

Darby Bible (1859 / 1880)
alors le sacrificateur commandera qu'on arrache les pierres dans lesquelles est la plaie, et qu'on les jette hors de la ville, dans un lieu impur.

Martin Bible (1744)
Alors il commandera d'arracher les pierres, auxquelles est la plaie, et de les jeter hors de la ville dans un lieu souillé.

ויקרא 14:40 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְצִוָּה הַכֹּהֵן וְחִלְּצוּ אֶת־הָאֲבָנִים אֲשֶׁר בָּהֵן הַנָּגַע וְהִשְׁלִיכוּ אֶתְהֶן אֶל־מִחוּץ לָעִיר אֶל־מָקֹום טָמֵא׃

Leviticus 14:40 New American Standard Bible (© 1995)
then the priest shall order them to tear out the stones with the mark in them and throw them away at an unclean place outside the city.


Lévitique 14:39 Le sacrificateur y retournera le septième jour. S'il voit que la plaie s'est étendue sur les murs de la maison,
Lévitique 14:41 Il fera râcler tout l'intérieur de la maison; et l'on jettera hors de la ville, dans un lieu impur, la poussière qu'on aura râclée.