Lévitique 13:44
<< Lévitique 13:44 >>
Louis Segond Bible (1910)
c'est un homme lépreux, il est impur: le sacrificateur le déclarera impur; c'est à la tête qu'est sa plaie.

Darby Bible (1859 / 1880)
c'est un homme lépreux, il est impur; le sacrificateur le déclarera entièrement impur: sa plaie est en sa tête.

Martin Bible (1744)
L'homme est lépreux, il est souillé; le Sacrificateur ne manquera pas de le juger souillé : sa plaie est en sa tête.

ויקרא 13:44 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִישׁ־צָרוּעַ הוּא טָמֵא הוּא טַמֵּא יְטַמְּאֶנּוּ הַכֹּהֵן בְּרֹאשֹׁו נִגְעֹו׃

Leviticus 13:44 New American Standard Bible (© 1995)
he is a leprous man, he is unclean. The priest shall surely pronounce him unclean; his infection is on his head.


Lévitique 13:43 Le sacrificateur l'examinera. S'il y a une tumeur de plaie d'un blanc rougeâtre dans la partie chauve de derrière ou de devant, semblable à la lèpre sur la peau du corps,
Lévitique 13:45 Le lépreux, atteint de la plaie, portera ses vêtements déchirés, et aura la tête nue; il se couvrira la barbe, et criera: Impur! Impur!