Lamentations 5:9
<< Lamentations 5:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Nous cherchons notre pain au péril de notre vie, Devant l'épée du désert.

Darby Bible (1859 / 1880)
Nous recueillons notre pain au péril de notre vie, à cause de l'épée du désert.

Martin Bible (1744)
Nous amenions notre pain au péril de notre vie, à cause de l’épée du désert.

איכה 5:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּנַפְשֵׁנוּ נָבִיא לַחְמֵנוּ מִפְּנֵי חֶרֶב הַמִּדְבָּר׃

Lamentations 5:9 New American Standard Bible (© 1995)
We get our bread at the risk of our lives Because of the sword in the wilderness.


Jérémie 40:9 Guedalia, fils d'Achikam, fils de Schaphan, leur jura, à eux et à leurs hommes, en disant: Ne craignez pas de servir les Chaldéens; demeurez dans le pays, servez le roi de Babylone, et vous vous en trouverez bien.
Ézéchiel 12:18 Fils de l'homme, tu mangeras ton pain avec tremblement, Tu boiras ton eau avec inquiétude et angoisse.