Lamentations 3:16
<< Lamentations 3:16 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.

Darby Bible (1859 / 1880)
Il m'a brisé les dents avec du gravier; il m'a couvert de cendre.

Martin Bible (1744)
[Vau.] Il m’a cassé les dents avec du gravier, il m’a couvert de cendre;

איכה 3:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּגְרֵס בֶּחָצָץ שִׁנָּי הִכְפִּישַׁנִי בָּאֵפֶר׃

Lamentations 3:16 New American Standard Bible (© 1995)
He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.


Psaume 3:7 Lève-toi, Eternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
Psaume 58:6 O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Eternel, arrache les mâchoires des lionceaux!
Proverbes 20:17 Le pain du mensonge est doux à l'homme, Et plus tard sa bouche est remplie de gravier.
Jérémie 6:26 Fille de mon peuple, couvre-toi d'un sac et roule-toi dans la cendre, Prends le deuil comme pour un fils unique, Verse des larmes, des larmes amères! Car le dévastateur vient sur nous à l'improviste.