Jean 6:10
<< Jean 6:10 >>
Louis Segond Bible (1910)
Jésus dit: Faites-les asseoir. Il y avait dans ce lieu beaucoup d'herbe. Ils s'assirent donc, au nombre d'environ cinq mille hommes.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Jésus dit: Faites asseoir les gens (or il y avait beaucoup d'herbe en ce lieu-là). Les hommes donc s'assirent, au nombre d'environ cinq mille.

Martin Bible (1744)
Alors Jésus dit : faites asseoir les gens; (or il y avait beaucoup d'herbe en ce lieu-là), les gens donc s'assirent au nombre d'environ cinq mille.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν ὁ Ἰησοῦς ποιήσατε τοὺς ἀνθρώπους ἀναπεσεῖν. ἦν δὲ χόρτος πολὺς ἐν τῷ τόπῳ. ἀνέπεσαν οὖν οἱ ἄνδρες τὸν ἀριθμὸν ὡς πεντακισχίλιοι.

John 6:10 New American Standard Bible (© 1995)
Jesus said, "Have the people sit down." Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.


Matthieu 14:21 Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants.
Marc 6:39 Alors il leur commanda de les faire tous asseoir par groupes sur l'herbe verte,