Jean 4:28
<< Jean 4:28 >>
Louis Segond Bible (1910)
Alors la femme, ayant laissé sa cruche, s'en alla dans la ville, et dit aux gens:

Darby Bible (1859 / 1880)
La femme donc laissa sa cruche et s'en alla à la ville, et dit aux hommes:

Martin Bible (1744)
La femme donc laissa sa cruche, et s'en alla à la ville, et elle dit aux habitants :

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀφῆκεν οὖν τὴν ὑδρίαν αὐτῆς ἡ γυνὴ καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν πόλιν καὶ λέγει τοῖς ἀνθρώποις·

John 4:28 New American Standard Bible (© 1995)
So the woman left her waterpot, and went into the city and said to the men,


Jean 4:27 Là-dessus arrivèrent ses disciples, qui furent étonnés de ce qu'il parlait avec une femme. Toutefois aucun ne dit: Que demandes-tu? ou: De quoi parles-tu avec elle?
Jean 4:29 Venez voir un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait; ne serait-ce point le Christ?