| Louis Segond Bible (1910)et lui dit: Tout homme sert d'abord le bon vin, puis le moins bon après qu'on s'est enivré; toi, tu as gardé le bon vin jusqu'à présent.Darby Bible (1859 / 1880) et lui dit: Tout homme sert le bon vin le premier, et puis le moindre, après qu'on a bien bu; toi, tu as gardé le bon vin jusqu'à maintenant. Martin Bible (1744) Et lui dit : tout homme sert le bon vin le premier, et puis le moindre après qu'on a bu plus largement; [mais] toi, tu as gardé le bon vin jusqu'à maintenant. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λέγει αὐτῷ· πᾶς ἄνθρωπος πρῶτον τὸν καλὸν οἶνον τίθησιν καὶ ὅταν μεθυσθῶσιν τὸν ἐλάσσω· σὺ τετήρηκας τὸν καλὸν οἶνον ἕως ἄρτι.
|  | 
Matthieu 24:49 s'il se met à battre ses compagnons, s'il mange et boit avec les ivrognes, Luc 12:45 Mais, si ce serviteur dit en lui-même: Mon maître tarde à venir; s'il se met à battre les serviteurs et les servantes, à manger, à boire et à s'enivrer, Actes 2:15 Ces gens ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car c'est la troisième heure du jour. 1 Corinthiens 11:21 car, quand on se met à table, chacun commence par prendre son propre repas, et l'un a faim, tandis que l'autre est ivre. Éphésiens 5:18 Ne vous enivrez pas de vin: c'est de la débauche. Soyez, au contraire, remplis de l'Esprit; 1 Thessaloniciens 5:7 Car ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s'enivrent s'enivrent la nuit. Apocalypse 17:2 C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l'impudicité, et c'est du vin de son impudicité que les habitants de la terre se sont enivrés. Apocalypse 17:6 Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.
|
| |
|