Jean 18:24
<< Jean 18:24 >>
Louis Segond Bible (1910)
Anne l'envoya lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.

Darby Bible (1859 / 1880)
Anne donc l'avait envoyé lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.

Martin Bible (1744)
Or Anne l'avait envoyé lié à Caïphe, souverain Sacrificateur.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπέστειλεν οὖν αὐτὸν ὁ Ἅννας δεδεμένον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα.

John 18:24 New American Standard Bible (© 1995)
So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.


Luc 3:2 et du temps des souverains sacrificateurs Anne et Caïphe, -la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.
Jean 18:13 Ils l'emmenèrent d'abord chez Anne; car il était le beau-père de Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là.
Jean 18:15 Simon Pierre, avec un autre disciple, suivait Jésus. Ce disciple était connu du souverain sacrificateur, et il entra avec Jésus dans la cour du souverain sacrificateur;