Jean 16:26
<< Jean 16:26 >>
Louis Segond Bible (1910)
En ce jour, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous;

Darby Bible (1859 / 1880)
En ce jour-là, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que moi je ferai des demandes au Père pour vous;

Martin Bible (1744)
En ce jour-là vous demanderez [des grâces] en mon Nom, et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐν τῷ ὀνόματι μου αἰτήσεσθε, καὶ οὐ λέγω ὑμῖν ὅτι ἐγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα περὶ ὑμῶν·

John 16:26 New American Standard Bible (© 1995)
"In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I will request of the Father on your behalf;


Jean 14:20 En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous.
Jean 16:19 Jésus, connut qu'ils voulaient l'interroger, leur dit: Vous vous questionnez les uns les autres sur ce que j'ai dit: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez.
Jean 16:23 En ce jour-là, vous ne m'interrogerez plus sur rien. En vérité, en vérité, je vous le dis, ce que vous demanderez au Père, il vous le donnera en mon nom.
Jean 16:30 Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n'as pas besoin que personne t'interroge; c'est pourquoi nous croyons que tu es sorti de Dieu.