Jean 16:10
<< Jean 16:10 >>
Louis Segond Bible (1910)
la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus;

Darby Bible (1859 / 1880)
de justice, parce que je m'en vais à mon Père, et que vous ne me voyez plus;

Martin Bible (1744)
De justice, parce que je m'en vais à mon Père, et que vous ne me verrez plus.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
περὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν πατέρα ὑπάγω καὶ οὐκέτι θεωρεῖτε με·

John 16:10 New American Standard Bible (© 1995)
and concerning righteousness, because I go to the Father and you no longer see Me;


Jean 7:33 Jésus dit: Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais vers celui qui m'a envoyé.
Jean 16:5 Maintenant je m'en vais vers celui qui m'a envoyé, et aucun de vous ne me demande: Où vas-tu?
Jean 16:28 Je suis sorti du Père, et je suis venu dans le monde; maintenant je quitte le monde, et je vais au Père.
Actes 3:14 Vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu'on vous accordât la grâce d'un meurtrier.
Actes 7:52 Lequel des prophètes vos pères n'ont-ils pas persécuté? Ils ont tué ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, que vous avez livré maintenant, et dont vous avez été les meurtriers,
Actes 17:31 parce qu'il a fixé un jour où il jugera le monde selon la justice, par l'homme qu'il a désigné, ce dont il a donné à tous une preuve certaine en le ressuscitant des morts...
1 Pierre 3:18 Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, lui juste pour des injustes, afin de nous amener à Dieu, ayant été mis à mort quant à la chair, mais ayant été rendu vivant quant à l'Esprit,