| Louis Segond Bible (1910)A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres.Darby Bible (1859 / 1880) A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour entre vous. Martin Bible (1744) En ceci tous connaîtront que vous êtes mes Disciples, si vous avez de l'amour l'un pour l'autre. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν τούτῳ γνώσονται πάντες ὅτι ἐμοὶ μαθηταί ἐστε, ἐὰν αγάπην ἔχητε ἐν ἀλλήλοις.
|  | 
1 Jean 3:14 Nous savons que nous sommes passés de la mort à la vie, parce que nous aimons les frères. Celui qui n'aime pas demeure dans la mort. 1 Jean 4:20 Si quelqu'un dit: J'aime Dieu, et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur; car celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas? 2 Jean 1:5 Et maintenant, ce que je te demande, Kyria, -non comme te prescrivant un commandement nouveau, mais celui que nous avons eu dès le commencement, -c'est que nous nous aimions les uns les autres.
|
| |
|