Jean 13:22
<< Jean 13:22 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.

Darby Bible (1859 / 1880)
Les disciples se regardaient donc les uns les autres, étant en perplexité, ne sachant de qui il parlait.

Martin Bible (1744)
Alors les Disciples se regardaient les uns les autres, étant en perplexité duquel il parlait.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔβλεπον εἰς ἀλλήλους οἱ μαθηταὶ ἀπορούμενοι περὶ τίνος λέγει.

John 13:22 New American Standard Bible (© 1995)
The disciples began looking at one another, at a loss to know of which one He was speaking.


Matthieu 26:21 Pendant qu'ils mangeaient, il dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous me livrera.
Marc 14:18 Pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous, qui mange avec moi, me livrera.
Luc 22:21 Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.
Jean 13:18 Ce n'est pas de vous tous que je parle; je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse: Celui qui mange avec moi le pain A levé son talon contre moi.
Jean 13:21 Ayant ainsi parlé, Jésus fut troublé en son esprit, et il dit expressément: En vérité, en vérité, je vous le dis, l'un de vous me livrera.