Jean 12:41
<< Jean 12:41 >>
Louis Segond Bible (1910)
Esaïe dit ces choses, lorsqu'il vit sa gloire, et qu'il parla de lui.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ésaïe dit ces choses parce qu'il vit sa gloire et qu'il parla de lui.

Martin Bible (1744)
Esaïe dit ces choses quand il vit sa gloire, et qu'il parla de lui.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ταῦτα εἶπεν Ἠσαΐας ὅτι εἶδεν τὴν δόξαν αὐτοῦ, καὶ ἐλάλησεν περὶ αὐτοῦ.

John 12:41 New American Standard Bible (© 1995)
These things Isaiah said because he saw His glory, and he spoke of Him.


Ésaïe 6:1 L'année de la mort du roi Ozias, je vis le Seigneur assis sur un trône très élevé, et les pans de sa robe remplissaient le temple.
Luc 24:27 Et, commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur expliqua dans toutes les Ecritures ce qui le concernait.