Jean 11:26
<< Jean 11:26 >>
Louis Segond Bible (1910)
et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. Crois-tu cela?

Darby Bible (1859 / 1880)
et quiconque vit, et croit en moi, ne mourra point, à jamais. Crois-tu cela?

Martin Bible (1744)
Et quiconque vit, et croit en moi, ne mourra jamais; crois-tu cela?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πᾶς ὁ ζῶν καὶ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ ἀποθάνῃ εἰς τὸν αἰῶνα. πιστεύεις τοῦτο;

John 11:26 New American Standard Bible (© 1995)
and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?"


Jean 6:47 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle.
Jean 6:50 C'est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.
Jean 6:51 Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel. Si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde.
Jean 6:58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel. Il n'en est pas comme de vos pères qui ont mangé la manne et qui sont morts: celui qui mange ce pain vivra éternellement.
Jean 8:51 En vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.