Jean 11:13
<< Jean 11:13 >>
Louis Segond Bible (1910)
Jésus avait parlé de sa mort, mais ils crurent qu'il parlait de l'assoupissement du sommeil.

Darby Bible (1859 / 1880)
Jésus avait parlé de sa mort; mais eux pensaient qu'il avait parlé du dormir du sommeil.

Martin Bible (1744)
Or Jésus avait dit cela de sa mort; mais ils pensaient qu'il parlât du dormir du sommeil.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ, ἐκεῖνοι δὲ ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει.

John 11:13 New American Standard Bible (© 1995)
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking of literal sleep.


Matthieu 9:24 il leur dit: Retirez-vous; car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.
Luc 8:52 Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: Ne pleurez pas; elle n'est pas morte, mais elle dort.
Jean 11:11 Après ces paroles, il leur dit: Lazare, notre ami, dort; mais je vais le réveiller.
Jean 11:12 Les disciples lui dirent: Seigneur, s'il dort, il sera guéri.
Jean 11:14 Alors Jésus leur dit ouvertement: Lazare est mort.