Jean 10:39
<< Jean 10:39 >>
Louis Segond Bible (1910)
Là-dessus, ils cherchèrent encore à le saisir, mais il s'échappa de leurs mains.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ils cherchaient donc encore à le prendre; mais il échappa de leur main

Martin Bible (1744)
A cause de cela ils cherchaient encore à le saisir; mais il échappa de leurs mains.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐζήτουν [οὖν] αὐτὸν πάλιν πιάσαι, καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν.

John 10:39 New American Standard Bible (© 1995)
Therefore they were seeking again to seize Him, and He eluded their grasp.


Matthieu 12:14 Les pharisiens sortirent, et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr.
Luc 4:30 Mais Jésus, passant au milieu d'eux, s'en alla.
Jean 7:30 Ils cherchaient donc à se saisir de lui, et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue.
Jean 8:59 Là-dessus, ils prirent des pierres pour les jeter contre lui; mais Jésus se cacha, et il sortit du temple.