Joël 3:15
<< Joël 3:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Le soleil et la lune s'obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.

Darby Bible (1859 / 1880)
Le soleil et la lune seront obscurcis, et les étoiles retireront leur splendeur;

Martin Bible (1744)
Le soleil et la lune ont été obscurcis, et les étoiles ont retiré leur lueur.

יואל 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ קָדָרוּ וְכֹוכָבִים אָסְפוּ נָגְהָם׃

Joel 3:15 New American Standard Bible (© 1995)
The sun and moon grow dark And the stars lose their brightness.


Matthieu 24:29 Aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.
Marc 13:24 Mais dans ces jours, après cette détresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière,
Apocalypse 6:12 Je regardai, quand il ouvrit le sixième sceau; et il y eut un grand tremblement de terre, le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entière devint comme du sang,
Apocalypse 8:12 Le quatrième ange sonna de la trompette. Et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers en fût obscurci, et que le jour perdît un tiers de sa clarté, et la nuit de même.
Ecclésiaste 12:2 avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie,
Ézéchiel 32:7 Quand je t'éteindrai, je voilerai les cieux Et j'obscurcirai leurs étoiles, Je couvrirai le soleil de nuages, Et la lune ne donnera plus sa lumière.
Joël 2:10 Devant eux la terre tremble, Les cieux sont ébranlés, Le soleil et la lune s'obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.
Joël 2:31 Le soleil se changera en ténèbres, Et la lune en sang, Avant l'arrivée du jour de l'Eternel, De ce jour grand et terrible.