Job 8:6
<< Job 8:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Si tu es juste et droit, Certainement alors il veillera sur toi, Et rendra le bonheur à ton innocente demeure;

Darby Bible (1859 / 1880)
Si tu es pur et droit, certainement il se réveillera maintenant en ta faveur, et rendra prospère la demeure de ta justice;

Martin Bible (1744)
Si tu es pur et droit, certainement il se réveillera pour toi, et fera prospérer la demeure de ta justice.

איוב 8:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־זַךְ וְיָשָׁר אָתָּה כִּי־עַתָּה יָעִיר עָלֶיךָ וְשִׁלַּם נְוַת צִדְקֶךָ׃

Job 8:6 New American Standard Bible (© 1995)
If you are pure and upright, Surely now He would rouse Himself for you And restore your righteous estate.


Job 5:24 Tu jouiras du bonheur sous ta tente, Tu retrouveras tes troupeaux au complet,
Job 22:27 Tu le prieras, et il t'exaucera, Et tu accompliras tes voeux.
Job 34:28 Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l'ont rendu attentif aux cris des malheureux.
Psaume 7:6 Lève-toi, ô Eternel! dans ta colère, Lève-toi contre la fureur de mes adversaires, Réveille-toi pour me secourir, ordonne un jugement!
Proverbes 3:33 La malédiction de l'Eternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes;