Job 7:21
<< Job 7:21 >>
Louis Segond Bible (1910)
Que ne pardonnes-tu mon péché, Et que n'oublies-tu mon iniquité? Car je vais me coucher dans la poussière; Tu me chercheras, et je ne serai plus.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et pourquoi ne pardonnes-tu pas ma transgression, et ne fais-tu point passer mon iniquité? Car maintenant je me coucherai dans la poussière, et tu me chercheras, et je ne serai plus.

Martin Bible (1744)
Et pourquoi n'ôtes-tu point mon péché, et ne fais-tu point passer mon iniquité? car bientôt je dormirai dans la poussière; et si tu me cherches [le matin], je ne [serai] plus.

איוב 7:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּמֶה ׀ לֹא־תִשָּׂא פִשְׁעִי וְתַעֲבִיר אֶת־עֲוֹנִי כִּי־עַתָּה לֶעָפָר אֶשְׁכָּב וְשִׁחֲרְתַּנִי וְאֵינֶנִּי׃ פ

Job 7:21 New American Standard Bible (© 1995)
"Why then do You not pardon my transgression And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust; And You will seek me, but I will not be."


Job 3:13 Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,
Job 7:8 L'oeil qui me regarde ne me regardera plus; Ton oeil me cherchera, et je ne serai plus.
Job 8:1 Bildad de Schuach prit la parole et dit:
Job 9:28 Je suis effrayé de toutes mes douleurs. Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.
Job 10:9 Souviens-toi que tu m'as façonné comme de l'argile; Voudrais-tu de nouveau me réduire en poussière?
Job 10:14 Si je pèche, tu m'observes, Tu ne pardonnes pas mon iniquité.
Job 13:19 Quelqu'un disputera-t-il contre moi? Alors je me tais, et je veux mourir.
Job 13:23 Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés? Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés.
Job 27:19 Il se couche riche, et il meurt dépouillé; Il ouvre les yeux, et tout a disparu.
Job 33:9 Je suis pur, je suis sans péché, Je suis net, il n'y a point en moi d'iniquité.