Job 5:17
<< Job 5:17 >>
Louis Segond Bible (1910)
Heureux l'homme que Dieu châtie! Ne méprise pas la correction du Tout-Puissant.

Darby Bible (1859 / 1880)
Voici, bienheureux l'homme que +Dieu reprend! Ne méprise donc pas le châtiment du Tout-puissant.

Martin Bible (1744)
Voilà, ô que bienheureux est celui que Dieu châtie! ne rejette donc point le châtiment du Tout-puissant.

איוב 5:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִנֵּה אַשְׁרֵי אֱנֹושׁ יֹוכִחֶנּוּ אֱלֹוהַּ וּמוּסַר דַּי אַל־תִּמְאָס׃

Job 5:17 New American Standard Bible (© 1995)
"Behold, how happy is the man whom God reproves, So do not despise the discipline of the Almighty.


Hébreux 12:5 Et vous avez oublié l'exhortation qui vous est adressée comme à des fils: Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur, Et ne perds pas courage lorsqu'il te reprend;
Jacques 1:12 Heureux l'homme qui supporte patiemment la tentation; car, après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que le Seigneur a promise à ceux qui l'aiment.
Job 8:5 Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout-Puissant;
Job 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Etends vers lui tes mains,
Job 15:11 Tiens-tu pour peu de chose les consolations de Dieu, Et les paroles qui doucement se font entendre à toi?...
Job 36:15 Mais Dieu sauve le malheureux dans sa misère, Et c'est par la souffrance qu'il l'avertit.
Job 36:16 Il te retirera aussi de la détresse, Pour te mettre au large, en pleine liberté, Et ta table sera chargée de mets succulents.
Psaume 94:12 Heureux l'homme que tu châties, ô Eternel! Et que tu instruis par ta loi,
Proverbes 3:11 Mon fils, ne méprise pas la correction de l'Eternel, Et ne t'effraie point de ses châtiments;
Jérémie 31:18 J'entends Ephraïm qui se lamente: Tu m'as châtié, et j'ai été châtié Comme un veau qui n'est pas dompté; Fais-moi revenir, et je reviendrai, Car tu es l'Eternel, mon Dieu.