Job 41:5
<< Job 41:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau? L'attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles?

Darby Bible (1859 / 1880)
(40:24) Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau, et l'attacheras-tu pour tes jeunes filles?

Martin Bible (1744)
T'en joueras-tu comme d'un petit oiseau? et l'attacheras-tu pour tes jeunes filles?

איוב 41:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַתְשַׂחֶק־בֹּו כַּצִּפֹּור וְתִקְשְׁרֶנּוּ לְנַעֲרֹותֶיךָ׃

Job 41:5 New American Standard Bible (© 1995)
"Will you play with him as with a bird, Or will you bind him for your maidens?


Job 41:4 Fera-t-il une alliance avec toi, Pour devenir à toujours ton esclave?
Job 41:6 Les pêcheurs en trafiquent-ils? Le partagent-ils entre les marchands?