Job 4:5
<< Job 4:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu faiblis! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais maintenant le malheur est venu sur toi, et tu es irrité; il t'atteint, et tu es troublé.

Martin Bible (1744)
Et maintenant que ceci t'est arrivé, tu t'en fâches! il t'a atteint, et tu en es tout troublé.

איוב 4:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי עַתָּה ׀ תָּבֹוא אֵלֶיךָ וַתֵּלֶא תִּגַּע עָדֶיךָ וַתִּבָּהֵל׃

Job 4:5 New American Standard Bible (© 1995)
"But now it has come to you, and you are impatient; It touches you, and you are dismayed.


Job 4:4 Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, Tu as affermi les genoux qui pliaient.
Job 6:14 Celui qui souffre a droit à la compassion de son ami, Même quand il abandonnerait la crainte du Tout-Puissant.
Job 19:21 Ayez pitié, ayez pitié de moi, vous, mes amis! Car la main de Dieu m'a frappé.
Proverbes 24:10 Si tu faiblis au jour de la détresse, Ta force n'est que détresse.