Job 39:28
<< Job 39:28 >>
Louis Segond Bible (1910)
C'est dans les rochers qu'il habite, qu'il a sa demeure, Sur la cime des rochers, sur le sommet des monts.

Darby Bible (1859 / 1880)
(39:31) Il demeure dans les rochers et y fait son habitation, sur la dent du rocher et sur les hautes cimes.

Martin Bible (1744)
Elle habite sur les rochers, et elle s'y tient; [même] sur les sommets des rochers et dans des lieux forts.

איוב 39:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
סֶלַע יִשְׁכֹּן וְיִתְלֹנָן עַל־שֶׁן־סֶלַע וּמְצוּדָה׃

Job 39:28 New American Standard Bible (© 1995)
"On the cliff he dwells and lodges, Upon the rocky crag, an inaccessible place.


Job 39:27 Est-ce par ton ordre que l'aigle s'élève, Et qu'il place son nid sur les hauteurs?
Job 39:29 De là il épie sa proie, Il plonge au loin les regards.