Job 39:18
<< Job 39:18 >>
Louis Segond Bible (1910)
Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.

Darby Bible (1859 / 1880)
(39:21) Quand elle s'enlève, elle se moque du cheval et de celui qui le monte.

Martin Bible (1744)
A la première occasion elle se dresse en haut, et se moque du cheval et de celui qui le monte.

איוב 39:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כָּעֵת בַּמָּרֹום תַּמְרִיא תִּשְׂחַק לַסּוּס וּלְרֹכְבֹו׃

Job 39:18 New American Standard Bible (© 1995)
"When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.


Job 39:17 Car Dieu lui a refusé la sagesse, Il ne lui a pas donné l'intelligence en partage.
Job 39:19 Est-ce toi qui donnes la vigueur au cheval, Et qui revêts son cou d'une crinière flottante?