Job 34:33
<< Job 34:33 >>
Louis Segond Bible (1910)
Est-ce d'après toi que Dieu rendra la justice? C'est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi; Ce que tu sais, dis-le donc!

Darby Bible (1859 / 1880)
Rétribuera-t-il selon tes pensées? car tu as rejeté son jugement, car toi, tu as choisi, et non pas moi; ce que tu sais, dis-le donc.

Martin Bible (1744)
[Mais Dieu] ne te le rendra-t-il pas, puisque tu as rejeté son châtiment, quand tu as fait le choix que tu as fait? Pour moi, je ne [saurais que dire à cela]; mais toi, si tu as quelque chose à répondre, parle.

איוב 34:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַמֵעִמְּךָ יְשַׁלְמֶנָּה כִּי־מָאַסְתָּ כִּי־אַתָּה תִבְחַר וְלֹא־אָנִי וּמַה־יָדַעְתָּ דַבֵּר׃

Job 34:33 New American Standard Bible (© 1995)
"Shall He recompense on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore declare what you know.


Job 34:34 Les hommes de sens seront de mon avis, Le sage qui m'écoute pensera comme moi.
Job 41:11 De qui suis-je le débiteur? Je le paierai. Sous le ciel tout m'appartient.
Jérémie 25:28 Et s'ils refusent de prendre de ta main la coupe pour boire, Dis-leur: Ainsi parle l'Eternel des armées: Vous boirez!