Job 32:18
<< Job 32:18 >>
Louis Segond Bible (1910)
Car je suis plein de paroles, L'esprit me presse au dedans de moi;

Darby Bible (1859 / 1880)
Car je suis plein de paroles, l'esprit qui est au dedans de moi me presse.

Martin Bible (1744)
Car je suis gros de parler, et l'esprit dont je me sens rempli, me presse.

איוב 32:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי מָלֵתִי מִלִּים הֱצִיקַתְנִי רוּחַ בִּטְנִי׃

Job 32:18 New American Standard Bible (© 1995)
"For I am full of words; The spirit within me constrains me.


Job 4:2 Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?
Job 32:17 A mon tour, je veux répondre aussi, Je veux dire aussi ce que je pense.
Job 32:19 Mon intérieur est comme un vin qui n'a pas d'issue, Comme des outres neuves qui vont éclater.
Jérémie 6:11 Je suis plein de la fureur de l'Eternel, je ne puis la contenir. Répands-la sur l'enfant dans la rue, Et sur les assemblées des jeunes gens. Car l'homme et la femme seront pris, Le vieillard et celui qui est chargé de jours.
Jérémie 20:9 Si je dis: Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dévorant Qui est renfermé dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis.