Job 31:23
<< Job 31:23 >>
Louis Segond Bible (1910)
Car les châtiments de Dieu m'épouvantent, Et je ne puis rien devant sa majesté.

Darby Bible (1859 / 1880)
Car la calamité de la part de *Dieu m'était une frayeur, et devant sa grandeur je ne pouvais rien...

Martin Bible (1744)
Car j'ai eu frayeur de l'orage du [Dieu] Fort, et je ne saurais [subsister] devant sa majesté.

איוב 31:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי פַחַד אֵלַי אֵיד אֵל וּמִשְּׂאֵתֹו לֹא אוּכָל׃

Job 31:23 New American Standard Bible (© 1995)
"For calamity from God is a terror to me, And because of His majesty I can do nothing.


Néhémie 5:15 Avant moi, les premiers gouverneurs accablaient le peuple, et recevaient de lui du pain et du vin, outre quarante sicles d'argent; leurs serviteurs mêmes opprimaient le peuple. Je n'ai point agi de la sorte, par crainte de Dieu.
Job 13:11 Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle pas? Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous?
Job 30:15 Les terreurs m'assiègent; Ma gloire est emportée comme par le vent, Mon bonheur a passé comme un nuage.
Job 31:3 La ruine n'est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l'iniquité?
Psaume 88:15 Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.