Job 31:13
<< Job 31:13 >>
Louis Segond Bible (1910)
Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu'ils étaient en contestation avec moi,

Darby Bible (1859 / 1880)
Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante quand ils contestaient avec moi,

Martin Bible (1744)
Si j'ai refusé de faire droit à mon serviteur ou à ma servante, quand ils ont contesté avec moi;

איוב 31:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־אֶמְאַס מִשְׁפַּט עַבְדִּי וַאֲמָתִי בְּרִבָם עִמָּדִי׃

Job 31:13 New American Standard Bible (© 1995)
"If I have despised the claim of my male or female slaves When they filed a complaint against me,


Éphésiens 6:9 Et vous, maîtres, agissez de même à leur égard, et abstenez-vous de menaces, sachant que leur maître et le vôtre est dans les cieux, et que devant lui il n'y a point d'acception de personnes.
Deutéronome 24:14 Tu n'opprimeras point le mercenaire, pauvre et indigent, qu'il soit l'un de tes frères, ou l'un des étrangers demeurant dans ton pays, dans tes portes.
Deutéronome 24:15 Tu lui donneras le salaire de sa journée avant le coucher du soleil; car il est pauvre, et il lui tarde de le recevoir. Sans cela, il crierait à l'Eternel contre toi, et tu te chargerais d'un péché.
Job 31:14 Qu'ai-je à faire, quand Dieu se lève? Qu'ai-je à répondre, quand il châtie?