Job 30:27
<< Job 30:27 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mes entrailles bouillonnent sans relâche, Les jours de la calamité m'ont surpris.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mes entrailles bouillonnent et ne cessent pas; les jours d'affliction sont venus sur moi.

Martin Bible (1744)
Mes entrailles sont dans une grande agitation, et ne peuvent se calmer; les jours d'affliction m'ont prévenu.

איוב 30:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵעַי רֻתְּחוּ וְלֹא־דָמּוּ קִדְּמֻנִי יְמֵי־עֹנִי׃

Job 30:27 New American Standard Bible (© 1995)
"I am seething within and cannot relax; Days of affliction confront me.


Exode 8:20 L'Eternel dit à Moïse: Lève-toi de bon matin, et présente-toi devant Pharaon; il sortira pour aller près de l'eau. Tu lui diras: Ainsi parle l'Eternel: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
Lamentations 2:11 Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles bouillonnent, Ma bile se répand sur la terre, A cause du désastre de la fille de mon peuple, Des enfants et des nourrissons en défaillance dans les rues de la ville.