Job 3:6
<< Job 3:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Cette nuit! que les ténèbres en fassent leur proie, Qu'elle disparaisse de l'année, Qu'elle ne soit plus comptée parmi les mois!

Darby Bible (1859 / 1880)
Cette nuit-là, que l'obscurité s'en empare; qu'elle ne se réjouisse point parmi les jours de l'année, qu'elle n'entre pas dans le nombre des mois!

Martin Bible (1744)
Que l'obscurité couvre cette nuit-là, qu'elle ne se réjouisse point d'être parmi les jours de l'année, et qu'elle ne soit point comptée parmi les mois!

איוב 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַלַּיְלָה הַהוּא יִקָּחֵהוּ אֹפֶל אַל־יִחַדְּ בִּימֵי שָׁנָה בְּמִסְפַּר יְרָחִים אַל־יָבֹא׃

Job 3:6 New American Standard Bible (© 1995)
"As for that night, let darkness seize it; Let it not rejoice among the days of the year; Let it not come into the number of the months.


Job 3:5 Que l'obscurité et l'ombre de la mort s'en emparent, Que des nuées établissent leur demeure au-dessus de lui, Et que de noirs phénomènes l'épouvantent!
Job 3:7 Que cette nuit devienne stérile, Que l'allégresse en soit bannie!