Job 3:23
<< Job 3:23 >>
Louis Segond Bible (1910)
A l'homme qui ne sait où aller, Et que Dieu cerne de toutes parts?

Darby Bible (1859 / 1880)
A l'homme de qui le chemin est caché et que +Dieu a enfermé de toutes parts?

Martin Bible (1744)
[Pourquoi, dis-je, la lumière est-elle donnée] à l'homme à qui le chemin est caché, et que Dieu a enfermé de tous côtés?

איוב 3:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְגֶבֶר אֲשֶׁר־דַּרְכֹּו נִסְתָּרָה וַיָּסֶךְ אֱלֹוהַּ בַּעֲדֹו׃

Job 3:23 New American Standard Bible (© 1995)
"Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?


Job 3:22 Qui seraient transportés de joie Et saisis d'allégresse, s'ils trouvaient le tombeau?
Job 19:6 Sachez alors que c'est Dieu qui me poursuit, Et qui m'enveloppe de son filet.
Job 19:8 Il m'a fermé toute issue, et je ne puis passer; Il a répandu des ténèbres sur mes sentiers.
Psaume 88:8 Tu as éloigné de moi mes amis, Tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; Je suis enfermé et je ne puis sortir.
Lamentations 3:7 Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas; Il m'a donné de pesantes chaînes.