Job 28:14
<< Job 28:14 >>
Louis Segond Bible (1910)
L'abîme dit: Elle n'est point en moi; Et la mer dit: Elle n'est point avec moi.

Darby Bible (1859 / 1880)
L'abîme dit: Elle n'est pas en moi; et la mer dit: Elle n'est pas chez moi.

Martin Bible (1744)
L'abîme dit : Elle n'est pas en moi; et la mer dit : Elle n'est pas avec moi.

איוב 28:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תְּהֹום אָמַר לֹא בִי־הִיא וְיָם אָמַר אֵין עִמָּדִי׃

Job 28:14 New American Standard Bible (© 1995)
"The deep says, 'It is not in me'; And the sea says, 'It is not with me.'


Job 28:13 L'homme n'en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
Job 28:15 Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent;