Job 27:22
<< Job 27:22 >>
Louis Segond Bible (1910)
Dieu lance sans pitié des traits contre lui, Et le méchant voudrait fuir pour les éviter.

Darby Bible (1859 / 1880)
Dieu lance ses dards sur lui et ne l'épargne pas; il voudrait fuir loin de sa main.

Martin Bible (1744)
Le Tout-puissant se jettera sur lui, et ne l'épargnera point; [et étant poursuivi] par sa main, il ne cessera de fuir.

איוב 27:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיַשְׁלֵךְ עָלָיו וְלֹא יַחְמֹל מִיָּדֹו בָּרֹוחַ יִבְרָח׃

Job 27:22 New American Standard Bible (© 1995)
"For it will hurl at him without sparing; He will surely try to flee from its power.


Job 10:7 Sachant bien que je ne suis pas coupable, Et que nul ne peut me délivrer de ta main?
Job 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
Jérémie 13:14 Je les briserai les uns contre les autres, Les pères et les fils ensemble, dit l'Eternel; Je n'épargnerai pas, je n'aurai point de pitié, point de miséricorde, Rien ne m'empêchera de les détruire.
Ézéchiel 5:11 C'est pourquoi, je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, parce que tu as souillé mon sanctuaire par toutes tes idoles et toutes tes abominations, moi aussi je retirerai mon oeil, et mon oeil sera sans pitié, moi aussi je n'aurai point de miséricorde.
Ézéchiel 24:14 Moi, l'Eternel, j'ai parlé; cela arrivera, et je l'exécuterai; je ne reculerai pas, et je n'aurai ni pitié ni repentir. On te jugera selon ta conduite et selon tes actions, dit le Seigneur, l'Eternel.
Jonas 1:10 Ces hommes eurent une grande frayeur, et ils lui dirent: Pourquoi as-tu fait cela? Car ces hommes savaient qu'il fuyait loin de la face de l'Eternel, parce qu'il le leur avait déclaré.