Job 27:20
<< Job 27:20 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les terreurs le surprennent comme des eaux; Un tourbillon l'enlève au milieu de la nuit.

Darby Bible (1859 / 1880)
Les frayeurs le surprennent comme des eaux; l'ouragan l'emporte de nuit;

Martin Bible (1744)
Les frayeurs l'atteindront comme des eaux; le tourbillon l'enlèvera de nuit.

איוב 27:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תַּשִּׂיגֵהוּ כַמַּיִם בַּלָּהֹות לַיְלָה גְּנָבַתּוּ סוּפָה׃

Job 27:20 New American Standard Bible (© 1995)
"Terrors overtake him like a flood; A tempest steals him away in the night.


Job 15:21 La voix de la terreur retentit à ses oreilles; Au sein de la paix, le dévastateur va fondre sur lui;
Job 20:8 Il s'envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus; Il disparaîtra comme une vision nocturne;
Job 24:18 Eh quoi! l'impie est d'un poids léger sur la face des eaux, Il n'a sur la terre qu'une part maudite, Il ne prend jamais le chemin des vignes!
Job 34:20 En un instant, ils perdent la vie; Au milieu de la nuit, un peuple chancelle et périt; Le puissant disparaît, sans la main d'aucun homme.
Psaume 90:5 Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe: