Job 26:6
<< Job 26:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.

Darby Bible (1859 / 1880)
Le Shéol est à nu devant lui, et l'abîme n'a pas de voile.

Martin Bible (1744)
L'abîme est à découvert devant lui, et le gouffre n'[a] point de couverture.

איוב 26:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עָרֹום שְׁאֹול נֶגְדֹּו וְאֵין כְּסוּת לָאֲבַדֹּון׃

Job 26:6 New American Standard Bible (© 1995)
"Naked is Sheol before Him, And Abaddon has no covering.


Hébreux 4:13 Nulle créature n'est cachée devant lui, mais tout est à nu et à découvert aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte.
Apocalypse 9:11 Elles avaient sur elles comme roi l'ange de l'abîme, nommé en hébreu Abaddon, et en grec Apollyon.
Job 3:13 Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,
Job 9:5 Il transporte soudain les montagnes, Il les renverse dans sa colère.
Job 11:8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu?
Job 28:22 Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.
Job 31:12 C'est un feu qui dévore jusqu'à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse.
Job 38:17 Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort?
Job 41:11 De qui suis-je le débiteur? Je le paierai. Sous le ciel tout m'appartient.
Psaume 139:8 Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.
Proverbes 15:11 Le séjour des morts et l'abîme sont devant l'Eternel; Combien plus les coeurs des fils de l'homme!
Proverbes 27:20 Le séjour des morts et l'abîme sont insatiables; De même les yeux de l'homme sont insatiables.
Daniel 2:22 Il révèle ce qui est profond et caché, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.