Job 24:3
<< Job 24:3 >>
Louis Segond Bible (1910)
On enlève l'âne de l'orphelin, On prend pour gage le boeuf de la veuve;

Darby Bible (1859 / 1880)
Ils emmènent l'âne des orphelins et prennent en gage le boeuf de la veuve;

Martin Bible (1744)
Ils emmènent l'âne des orphelins, ils prennent pour gage le bœuf de la veuve.

איוב 24:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חֲמֹור יְתֹומִים יִנְהָגוּ יַחְבְּלוּ שֹׁור אַלְמָנָה׃

Job 24:3 New American Standard Bible (© 1995)
"They drive away the donkeys of the orphans; They take the widow's ox for a pledge.


Exode 22:26 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil;
Deutéronome 24:17 Tu ne porteras point atteinte au droit de l'étranger et de l'orphelin, et tu ne prendras point en gage le vêtement de la veuve.
Job 6:27 Vous accablez un orphelin, Vous persécutez votre ami.
Job 22:6 Tu enlevais sans motif des gages à tes frères, Tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus;
Job 22:9 Tu renvoyais les veuves à vide; Les bras des orphelins étaient brisés.